" Escribo para que la muerte no tenga la última palabra "
                                                                                     Borges
 
 
 
  109
                                                   RHESO
 
  La pequeña del campo verde olivo
                                                                             Mística Luna 7
 
 
 

La charca


     Era una charca pequeña, toda pútrida. Cuanto cayó en ella se hizo impuro: las hojas del árbol próximo, las plumillas de un nido, hasta los vermes del fondo, más negros que los de otras pozas... En los bordes, ni una brizna verde.

     El árbol vecino y unas grandes piedras la rodeaban de tal modo, que el sol no la miró nunca ni ella supo de él en su vida.

     Mas un buen día, como levantaran una fábrica en los alrededores, vinieron obreros en busca de las grandes piedras.

     Fue eso en un crepúsculo. Al día siguiente el primer rayo cayó sobre la copa del árbol y se deslizó hacia la charca.

     Hundió el rayo en ella su dedo de oro y el agua, negra como un betún, se aclaró: fue rosada, fue violeta, tuvo todos los colores: ¡un ópalo maravilloso!

     Primero, un asombro, casi un estupor al traspasarla la flecha luminosa; luego, un placer desconocido mirándose transfigurada; después... el éxtasis, la callada adoración de la presencia divina descendida hacia ella.

     Los vermes del fondo se habían enloquecido en un principio por el trastorno de su morada; ahora estaban quietos, perfectamente sumidos en la contemplación de la placa áurea que tenían por cielo.

     Así la mañana, el mediodía, la tarde. El árbol vecino, el nido del árbol, el dueño del nido, sintieron el estremecimiento de aquel acto de redención que se realizaba junto a ellos. La fisonomía gloriosa de la charca se les antojaba una cosa insólita. 

     Y al descender el sol, vieron una cosa más insólita aún. La caricia cálida fue durante todo el día absorbiendo el agua impura insensiblemente. Con el último rayo, subió la última gota. El hueco gredoso quedó abierto, como la órbita de un gran ojo vaciado.

     Cuando el árbol y el pájaro vieron correr por el cielo una nube flexible y algodonosa, nunca hubieran creído que esa gala del aire fuera su camarada, la charca de vientre impuro.

-----

     Para las demás charcas de aquí abajo, ¿no hay obreros providenciales que quiten las piedras ocultadoras del sol? 


                                                         Gabriela Mistral, Chile

 

 

 Relato
Viviana / Rheso

 

 

 

 

LO FEO

 

                                                                           A don Constancio Vigil.

 

     El enigma de la fealdad tú no lo has descifrado. Tú no sabes por qué el Señor dueño de los lirios del campo, consiente por los campos la culebra y el sapo en el pozo. Él los consiente. Él los deja atravesar sobre los musgos con rocío.

     En lo feo, la materia está llorando; yo le he escuchado el gemido. Mírale el dolor, y ámalo. Ama la araña y los escarabajos por dolorosos, porque no tienen, como la rosa, una expresión de dicha. Ámalos porque son un anhelo engañado de hermosura, un deseo no oído de perfección. Son como algunos de tus días, malogrados y miserables a pesar de ti mismo. Ámalos, porque no recuerdan a Dios, ni nos evocan la cara amada.

     Ten piedad de ellos que buscan terriblemente, con una tremenda ansia, la belleza que no trajeron. La araña ventruda, en su tela leve, sueña con la idealidad, y el escarabajo deja el rocío sobre un lomo negro para que le finja un resplandor fugitivo.


                                                Gabriela Mistral

 

                                           

                                      Hindu

                                                 Enviado por Jackie - Brasil

Uma antiga lenda hindu nos conta que houve uma época onde todos os homens eram deuses. No entanto, eles abusaram a tal ponto de sua divindade que Brahma, o mestre dos deuses, decidiu lhes suspender o poder divino e escondê-lo em um lugar onde lhes seria impossível descobri lo.

O grande problema foi então o de encontrar um esconderijo. Quando os deuses menores foram convocados a um conselho para resolver esse problema, eles propuseram o seguinte:

“Enterremos a divindade homem na terra”. Brama porém respondeu. “Não, isto não é suficiente, pois o homem cavará e a encontrará”. Então os deuses replicaram: “Nesse caso, jogaremos adivindade no mais profundo dos oceanos”. Mas, novamente Brahma respondeu: “Não, pois mais cedo um mais tarde o homem explorará as profundezas de todos os oceanos e é certo que um dia ele a achará e a trará à superfície”. Diante disso, os deuses menores concluíram ”Nós não sabemos onde escondê-la porque não parece existir na terra ou no mar um  lugar onde o homem não possa alcançá-la um dia”. Então Brahma  disse: “Eis o que faremos com a divindade do homem: nós a esconderemos no mais profundo dele mesmo,  pois é o único lugar onde jamais pensará em procurar”.

Depois desse tempo,  conclui a lenda, o homem deu a volta no mundo, explorou, escalou, mergulhou e cavou à  procura de algo que se encontra nele mesmo.

                                               

 

 
 
 
 
 
 
 
  SIRIMIRI ILUMINADA
Cuento de Maya de Brasil 
En español y portugués
 
 
 
 
 
 ECLIPSE
Martha Castañeda Colombia
 
 
 
 
 
 
 
 Mariposa
Martha Castañeda Colombia
 
 
 
 
 
 
 TORMENTA DE PRIMAVERA
Daniel de la Vega - Chile
 
 
 
 
 Tus Huellas
 
 
 
 
 
 
 
 CUENTOS CORTOS
Varios autores : Gabriel García Márquez - Julio Córtazar-
 Mario Benedetti- José Luis Borges- Juan Rulfo ,etc
 
 
 
 
 
 
 
 Las ciudades y los ojos
 
 
 
 
 
 
 
  ROSAS PARA UNA DAMA DESAIRADA
 
 
 
 
 
 
 
   LAS CIUDADES Y LOS CIELOS
 
 
 
 
 
 1° DE NOVIEMBRE
Daniel de la Vega - Chile


 

 

UNA PAJA EN EL PESEBRE

 

 

 

 

 

  DESPEDIDA

 

 

 

 

  LA MUÑECA DE SAL

 

 

 

 

  BUSCAR EN EL LUGAR EQUIVOCADO

 

 

 

 

Las ciudades sutiles

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las ciudades y los ojos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

No hay nada mas duro que la blandura de la indiferencia

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

Copyright ©2000,2004 Taller 54.  -  Continente de las dos Lunas

All images on this site are copyright © 2004 by Taller 54, (except those specifically credited to other artists, in which case are copyright © by the individual artist) all rights reserved, and cannot be duplicated, printed, displayed or used in any fashion without the express written consent of the artist.